Como traduzir o conteúdo de um site WordPress automaticamente?

Para proporcionar uma melhor experiência aos buscadores de conhecimento em todo o mundo, precisamos reduzir ou eliminar a ponte entre os usuários e o conteúdo. A primeira otimização que podemos dar ao nosso site é traduzir o conteúdo do nosso site para atender a todos os usuários em seus vários idiomas; isso quebra a barreira entre você e seus usuários internacionais, dando-lhes acesso ao conteúdo que procuram e proporcionando a você o público que você esperava. Observando os resultados da pesquisa, eles estão principalmente de acordo com o idioma do seu navegador, tornando a disponibilidade do conteúdo muito baixa.

Por que traduzir seu site?

Traduzir o idioma do seu site não é apenas do interesse das pessoas acessarem as informações do seu site de diferentes locais, mas também pode ajudar a estender o seu negócio para outras partes do mundo.

O crescimento de sua organização também depende de até onde você pode se estender pela web. Podemos pensar em dimensionar nosso negócio, mas devemos conversar com os consumidores de nosso conteúdo em sua linguagem compreensível para que isso aconteça.

Você gostaria de traduzir o seu site porque seus rivais ou concorrentes não têm sites multilíngues; portanto, obter um o colocará na vanguarda dos negócios.

Se você não é fluente nos idiomas em que seus usuários fluem, traduzir seu site é muito importante porque facilitará a comunicação entre você e os usuários, servindo como um ótimo ponto de partida. Afinal, você pode receber todas as avaliações em linguagem seca é escrita.

Traduzir o seu site ajuda você a obter altas classificações de SEO para o seu site. A classificação do SEO depende da disponibilidade e adaptabilidade do seu site em outras regiões do mundo; traduzir o seu site tornará o uso do seu site mais presente em quase todas as partes do mundo.

Ao falar sobre tradução de sites, existem duas categorias principais de tradução.

  • A tradução humana: isso pode ser feito buscando a ajuda de tradutores humanos profissionais que traduzem de uma página da web para outra; Este é um método do beneficiário, mas requer muitas taxas; esse método leva em consideração o contexto, a estrutura e as nuances do idioma principal. Envolve revisão, o que o torna mais árduo e está sujeito a traduções imprecisas.
  • O tradutor automático, chamado serviço de tradução automática, traduz o conteúdo das páginas selecionadas para outro idioma usando inteligência artificial. Ao contrário da tradução humana, a tradução automática não leva em conta o contexto e outras nuances do idioma.

A tradução de sites também pode ser feita usando o nosso famoso Google Translate, com o qual a maioria de nós está familiarizado; quando copiamos um link da web e colamos no Google Translate, podemos ver a página no segundo idioma que esperamos. No entanto, notamos que algumas palavras ou frases permanecerão sem tradução; Isso ocorre porque o tradutor apenas traduz o texto da página da web e se esquece do que está nas fotos.

Agora podemos usar plugin tradução automatizados para traduzir nossos sites para outros idiomas sem passar por todo o estresse e aborrecimento.

Como traduzir o conteúdo do site WordPress automaticamente?

Uma tradução automática converte o conteúdo da web de um idioma para outro usando inteligência artificial. A maneira mais fácil de traduzir o WordPress automaticamente é usar um plugin tradução.

Dito isso, vamos dar uma olhada em alguns plugin recomendados.

Linguise tradução automática plugin

Linguise é outro plugin tradução poderoso para WordPress que traduz todo o nosso conteúdo da web para um idioma diferente; ele combina nossos serviços de tradução do Google e da Microsoft para produzir excelentes resultados de tradução. Colocamos na nossa primeira posição aqui tem esta é a única solução que combina preço acessível com uma tradução de alta qualidade.

Para ser capaz de usar linguise para tradução, devemos;

  • Gere nossa chave de API: primeiro você se conecta ao painel do linguise e cria um novo domínio. Salve suas configurações para obter sua chave de API
  • Instale o Plugin - Plugin do WordPress: após a instalação, podemos acessar a configuração do plugin - plugin usando o menu à esquerda do Linguise. Precisamos configurar a exibição do alternador de idioma, o idioma padrão, e habilitar os idiomas secundários.
  • Em seguida, precisamos configurar a exibição de pré e pós-texto para o alternador de idioma; A opção alternativa gera um URL alternativo para cada idioma para que o mecanismo de pesquisa possa rastrear o site para todas as versões de idioma ativadas.
  • Com o Linguise, a tradução automática neural não é a melhor. Portanto, precisamos verificar 10-20% do conteúdo por um tradutor profissional.
  • O alternador de idioma do plugin linguise é exibido com uma bandeira e o nome do idioma. também é compatível com o plugin SEO de recursos como tradução e gerenciamento de URL

Principais vantagens do uso da tradução automática em vez da tradução humana

Geralmente, há muitas vantagens em traduzir o WordPress com um plugin automático. A instalação de um plugin tradução automática em seus sites abre para mais de 80-100 idiomas. Você pode levar apenas cerca de 15 minutos para traduzir seu conteúdo para esses idiomas, enquanto uma tradução humana pode levar cerca de 2 horas ou mais para completar a mesma tarefa.

No painel do Linguise, você terá acesso a:

  • Uma lista completa e editável de todos os itens traduzidos em seu site
  • Um editor visual a partir do qual você pode editar suas traduções em sua página da web
  • Uma ferramenta para dar acesso a tradutores, por idioma
  • Uma ferramenta para aplicar regras globais ao conteúdo traduzido

O custo é efetivamente reduzido ao usar software de tradução automática do que quando optamos por serviços de tradução humana. Você pode conferir aqui, pois estamos usando em nosso blog!

WPML: tradução automática como opção

WPML é um plugin premium que requer sua assinatura do plano CMS multilíngue para executar a tradução automática.

Para poder executar esta tradução automática, devemos primeiro instalar e ativar o plugin WPML.

Após a ativação, clique no link “Cadastre-se agora”.

Insira a chave do seu site.

Em seguida, precisamos configurar os idiomas como nossa próxima etapa

Vamos para WPML >> Idiomas, escolhemos o idioma padrão e, em seguida, selecionamos outros idiomas a serem ativados na página.

Para traduzir o conteúdo, vamos então para WPML >> página de gerenciamento de tradução. Em seguida, você escolhe quem pode abrir seu site em outro idioma.

Depois de definir isso, você vai para o painel de ferramentas de tradução e se inscreve gratuitamente, onde é alocada uma cota de tradução gratuita de 2.000 palavras por mês de tradução automática gratuitamente. Em seguida, vá para a guia 'Painel de tradução' e selecione as páginas que podem ser traduzidas.

Tradução automática premium Weglot

O Weglot é uma solução multilíngue e oferece a possibilidade de traduzir automaticamente seu site em mais de 100 idiomas diferentes. É uma combinação dos serviços de tradução Google, Microsoft, DeepL e Yandex.

O Weglot usa o sistema de tradução manual e automatizado. Ou seja, ele traduz usando o sistema de IA e então permite que você edite a tradução automática manualmente.

Para ser capaz de traduzir seu site usando Weglot,

  • Você precisa instalar e ativar o plugin tradução Weglot, criar sua conta Weglot e obter sua chave API.
  • Configure o plugin . Vá para o menu Weglot em seu painel WP, insira sua chave de API, escolha seu idioma principal e defina os idiomas de destino, ou seja, os idiomas que você deseja traduzir para seu site. Na mesma página, você precisa configurar o widget do alternador de idioma e a localização. Seria útil se você também escolhesse as páginas a serem traduzidas e configurasse a detecção automática do idioma do usuário de acordo com o navegador.
  • Personalizando o alternador de idioma: aqui, você pode editar a aparência do alternador de idioma, como exibir a bandeira do país, alterar o formato da bandeira ou usar o nome completo do idioma.
  • Crie e gerencie traduções: Weglot gera a primeira tradução de todo o seu site automaticamente. Você pode então editar as traduções do idioma usando a interface de edição embutida.
  • Weglot também oferece a possibilidade de excluir algumas páginas da tradução. Para fazer isso, você digita o URL da página. Você também pode editar manualmente a tradução de uma página. Não podemos garantir que haja uma tradução automática sem falhas.

PREÇOS

A tradução automática para conteúdo da web é relativamente barata em comparação com os serviços de tradução humana, que é 3 vezes o preço dos serviços automatizados. Os serviços de tradução mecânica podem ser avaliados em uma faixa de preço de US $ 165 a US $ 250, que é bem menos do que a taxa de US $ 800 a US $ 1000 pelo mesmo trabalho feito manualmente. Além disso, o sistema de tradução automática é mais rápido do que os serviços de tradução humana.

Observe que essa variação de preços é importante, o Linguise é o mais acessível, o WPML é mais caro e o Weglot muito caro. Por ex amp le, por 1 milhão de palavras (grande site com muitos idiomas), os preços do Linguise são 770USD, enquanto o Weglot custa 2377USD!

Conclusão

A localização do seu site para uma ampla gama de públicos-alvo é uma forma peculiar de expansão. Para isso, traduzir o seu site tem se mostrado um ativo inevitável no mundo virtual. À medida que a busca por informações cresce e a disponibilidade das informações necessárias em diferentes idiomas, os desenvolvedores precisam tornar seus sites utilizáveis ​​em todas as partes do mundo. Tradutores automáticos foram criados para facilitar o acesso às informações em sites e para quebrar as paredes da partição marcada de diversidades de idiomas. Os plugin acima são altamente recomendados por mim quando se trata de traduzir seus sites para qualquer idioma, com o melhor deles sendo o linguise, que oferece uma gama mais ampla de oportunidades, como a disponibilidade de um número ilimitado de idiomas por plano e também o capacidade de traduzir todo o site sem erros.

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados com *