Per fornire una migliore esperienza per chi cerca la conoscenza in tutto il mondo, dobbiamo ridurre o eliminare il ponte tra gli utenti e il contenuto. La prima ottimizzazione che possiamo offrire al nostro sito Web è tradurre il contenuto del nostro sito Web per soddisfare ogni utente nelle loro varie lingue; questo rompe la barriera tra te e i tuoi utenti internazionali, dando loro accesso ai contenuti che stanno cercando e dandoti il pubblico che ti aspettavi. Guardando i risultati della ricerca, sono principalmente in linea con la lingua del tuo browser, rendendo la disponibilità dei contenuti molto bassa.
Tradurre la lingua sul tuo sito web non è solo nell'interesse delle persone che accedono alle informazioni sul tuo sito web da luoghi diversi, ma può anche aiutarti a estendere la tua attività ad altre parti del mondo.
La crescita della tua organizzazione dipende anche da quanto puoi estenderti attraverso il web. Dobbiamo pensare di ridimensionare la nostra attività, ma dobbiamo parlare ai consumatori dei nostri contenuti nel loro linguaggio comprensibile affinché ciò avvenga.
Vorresti tradurre il tuo sito web perché i tuoi rivali o concorrenti non hanno siti web multilingue, quindi ottenerne uno ti metterà in prima linea nel mondo degli affari.
Se non sei fluente nelle lingue in cui fluiscono i tuoi utenti, tradurre il tuo sito web è molto importante perché faciliterà la comunicazione tra te e gli utenti, fornendo un ottimo punto di partenza. Dopotutto, puoi ricevere tutte le recensioni in lingua appassita è scritto.
Tradurre il tuo sito web ti aiuta a guadagnare posizioni SEO elevate per il tuo sito web. Il ranking SEO dipende dalla disponibilità e dall'adattabilità del tuo sito web in altre regioni del mondo; tradurre il tuo sito web renderà l'uso del tuo sito web più presente in quasi ogni parte del mondo.
Quando si parla di traduzione di siti web, ci sono due categorie principali di traduzione.
La traduzione dei siti web può essere eseguita anche utilizzando il nostro famoso Google Translate, che la maggior parte di noi conosce; quando copiamo un collegamento web e lo incolliamo in Google Translate, possiamo vedere la pagina nella seconda lingua che ci aspettiamo. Tuttavia, notiamo che alcune parole o frasi rimarranno non tradotte; Questo perché il traduttore traduce solo il testo della pagina web e dimentica quello sulle immagini.
Ora possiamo utilizzare i plugin traduzione automatica per tradurre i nostri siti web in altre lingue senza dover affrontare lo stress e le seccature.
Una traduzione automatica converte i contenuti web da una lingua all'altra utilizzando l'intelligenza artificiale. Il modo più semplice per tradurre WordPress automaticamente è utilizzare un plugin traduzione.
Detto questo, diamo un'occhiata ad alcuni plugin consigliati.
Linguise è un altro potente plugin traduzione per WordPress che traduce il nostro intero contenuto web in una lingua diversa; combina i nostri servizi di traduzione Google e Microsoft per produrre risultati di traduzione eccezionali. Abbiamo messo al primo posto questa è l'unica soluzione che combina un prezzo accessibile con un'elevata qualità della traduzione.
Per poter usare la lingua per la traduzione, dobbiamo;
Principali vantaggi dell'utilizzo della traduzione automatica rispetto alla traduzione umana
In generale, ci sono molti vantaggi nel tradurre WordPress con un plugin automatico. L'installazione di un plugin traduzione automatica sui tuoi siti web ti apre a oltre 80-100 lingue che puoi impiegare solo circa 15 minuti per tradurre i tuoi contenuti in quelle lingue, mentre una traduzione umana può richiedere circa 2 ore e oltre per completare la stessa attività.
Dalla dashboard di Linguise avrai accesso a:
Il costo è effettivamente ridotto quando si utilizza un software di traduzione automatizzata rispetto a quando si opta per servizi di traduzione umana. Puoi controllarlo qui mentre lo usiamo per il nostro blog!
WPML è un plugin premium che richiede l'abbonamento al piano CMS multilingue per eseguire la traduzione automatica.
Per poter eseguire questa traduzione automatica, dobbiamo prima installare e attivare il plugin WPML.
Dopo l'attivazione, fare clic sul collegamento "Registrati ora".
Immettere la chiave del sito.
Successivamente, dobbiamo impostare le lingue come passaggio successivo
Andiamo su WPML >> Lingue, scegliamo la lingua predefinita, quindi selezioniamo altre lingue da abilitare nella pagina.
Per tradurre il contenuto, andiamo quindi alla pagina WPML >> Gestione della traduzione. Quindi scegli chi può aprire il tuo sito in un'altra lingua.
Una volta impostato, vai al pannello degli strumenti di traduzione e ti iscrivi gratuitamente, dove ti viene assegnata una quota di traduzione gratuita di 2000 parole al mese di traduzione automatica gratuita. Quindi nella scheda "Dashboard di traduzione" e seleziona le pagine che possono essere tradotte.
Weglot è una soluzione multilingue e ti dà la possibilità di tradurre automaticamente il tuo sito web in oltre 100 lingue diverse. È una combinazione dei servizi di traduzione di Google, Microsoft, DeepL e Yandex.
Il Weglot utilizza sia il sistema di traduzione manuale che automatico. Cioè, traduce utilizzando il sistema AI, quindi ti consente di modificare manualmente la traduzione automatica.
Per poter tradurre il tuo sito web utilizzando Weglot,
La traduzione automatica per i contenuti web è relativamente economica rispetto ai servizi di traduzione umana, che è 3 volte il prezzo dei servizi automatizzati. I servizi di traduzione meccanica possono essere valutati in media in una fascia di prezzo di $ 165- $ 250, che è molto inferiore alla tariffa di $ 800 - $ 1000 per lo stesso lavoro svolto manualmente. Inoltre, il sistema di traduzione automatizzata è più veloce dei servizi di traduzione umana.
Nota che è una variazione importante nei prezzi, Linguise è il più conveniente, WPML è più costoso e Weglot molto costoso. Per ex amp le, per 1 milione di parole (grande sito web con molte lingue), è Linguise i prezzi sono 770USD mentre Weglot ha un prezzo 2377USD!
Localizzare il tuo sito web per un'ampia gamma di segmenti di pubblico mirati è un modo particolare per espandersi. Per questo, la traduzione del tuo sito web si è rivelata una risorsa inevitabile nel mondo virtuale. Man mano che la ricerca di informazioni cresce e la disponibilità delle informazioni necessarie in diverse lingue, gli sviluppatori devono rendere i loro siti web utilizzabili in ogni parte del mondo. Sono stati istituiti traduttori automatici per facilitare l'accesso alle informazioni sui siti web e per abbattere i muri della suddivisione delimitata di diversità o lingue. I plugin sopra sono altamente raccomandati da me quando si tratta di tradurre i tuoi siti Web in qualsiasi lingua, con il meglio di loro è la lingua che ti offre una gamma più ampia di opportunità come la disponibilità di un numero illimitato di lingue per piano e anche capacità di tradurre l'intero sito web senza errori.
Le intestazioni e i piè di pagina di un sito Web sono elementi essenziali. Nella maggior parte dei casi, l'intestazione fornisce la navigazione...
Due dei temi WordPress più popolari sul mercato sono Astra e OceanWP. Professionale…
La creazione di un eccellente sito web di notizie non richiede di diventare un web designer. Noi…
Il tema Giornale è uno dei temi WordPress più significativi progettato da tagDiv, un...
Quando si tratta di creare un negozio online, WooCommerce è il plugin -in di riferimento. Esso…
Un'intestazione è generalmente la prima cosa che una persona vede quando visita il tuo sito web,...