Lo mejor de pluginde traducción automática de WordPress

LO MEJOR DEL PLUGINS DE TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA DE WORDPRESS

Un sitio web representa mejor a usted cuando es accesible en casi todas partes y se comunica con los usuarios en sus idiomas principales y completos. La traducción de sitios web se ha convertido en un elemento imprescindible a la hora de crear un sitio web; esta es la clave para dar a conocer su empresa o negocio en casi todas partes del mundo.

Sólo puedes conectarte con tus usuarios cuando ellos se sienten cómodos escuchándote; tu sitio web es tu portavoz ante la audiencia y te comunicas con ellos de manera comprensiva.

Con la llegada de plugin, es mucho más fácil lograr la mejor traducción, si no la perfecta, de tu sitio web en un abrir y cerrar de ojos. Antes, esto se hacía manualmente y podía llevar semanas, meses e incluso años lograr la traducción perfecta del contenido de tu sitio web.

WordPress ofrece múltiples pluginpara traducir nuestro sitio web, pero el problema siempre reside en elegir el plugin. Te mostraré mis pluginde traducción de WordPress mejor valorados que debes considerar al traducir el contenido de tu sitio web.

  pluginde traducción de WordPress a tener en cuenta al traducir el contenido de su sitio web.

1. Linguise

Linguise es un plugin de traducción automática neuronal para WordPress que ofrece servicios de traducción de calidad. Está disponible en más de 80 idiomas y más de 10 000 pares de idiomas. Las traducciones realizadas con Linguise están optimizadas para SEO; es decir, es fácil encontrar contenido en cualquier lugar del mundo.

Las traducciones se agregan automáticamente al contenido de su sitio web una vez que se actualiza, lo que mejora la accesibilidad.

Linguise cuenta con servidores dedicados para traducción. Estos servidores cuentan con sistemas de caché que aceleran los procesos de traducción en tan solo 10 ms. Puede traducir su sitio web automáticamente en 15 minutos después de registrarse. Linguise puede traducir todo su sitio web, incluido su dominio.

Ahora tenemos un vistazo a los pluginmejor valorados. Es hora de elegir según la perfección y la visibilidad que queramos lograr.

 LinguiseGoogle TranslateqTraducirWPMLTraducirPrensaPolylangWeglot
Precio por mes$16  – $77$20 por 150.000 palabrasGratis$59 – $79$79 – $199Gratis  70$
Número de idiomas100+100+40+90+221+40+80+
Compatibilidad SEONONONO
Número de palabras de traducción automática gratuitas400 000 8000 0 3000 060002000
Traducción automática y manualNO

2. WEGLOT

Weglot es un plugin de WordPress que facilita la traducción del contenido de tu sitio web en más de 40 idiomas. Traducirlo por completo solo toma unos minutos. Dado que la traducción automática no puede ser 100% precisa, Weglot ofrece una herramienta SEO intuitiva que te permite refinar las traducciones.

Una vez que Weglot esté instalado y configurado en su panel de WordPress, no será efectivo hasta que lo aplique con el hechizo mágico realizado en el sitio web de Weglot.

Cómo configurar Weglot

Después de la instalación y activación, vaya a la página de configuración de Weglot

  • Debe agregar su clave API y elegir el idioma predeterminado, luego los idiomas de destino (idiomas para traducir su sitio).

Para obtener su API, necesita crear una cuenta en el sitio web de Weglot.

  • A continuación, configure el botón de cambio de idioma de su sitio web. Este botón cambiará el sitio web al idioma del usuario según el idioma de su navegador.
  • También puedes excluir páginas específicas o selectores CSS de la traducción.

En la interfaz, Weglot funciona cuando el usuario hace clic en el botón de cambio de idioma, que cambia al idioma nativo de su navegador. Según el idioma seleccionado, Weglot creará una URL completamente nueva y podrá indexar su contenido en ambos idiomas.

La traducción de Weglot no es perfecta porque es una traducción automática. Por lo tanto, dependiendo de la importancia de la página, el diseñador podría decidir perfeccionarla manualmente.

Para corregir estas traducciones extrañas, puedes contratar a un profesional directamente en el panel de Weglot para perfeccionar la traducción o hacerlo tú mismo si eres competente en ese idioma.

3. WPML

El Plugin multilingüe de WordPress es uno de los primeros pluginde traducción que se incorporaron al mundo de la traducción web. Se lanzó en 2009, lo que le otorga un excelente historial en el ámbito de la traducción web.

WPML, como cualquier buen pluginde traducción, traduce todo tu sitio web (incluidas las entradas, los menús, el tema, etc.). WPML lo cubre con un servicio de traducción profesional que ayuda a enriquecer el contenido de dichos servicios.

WPML no tiene nada de especial, pero funciona cuando obtienes el paquete CMS multilingüe.

Con WPML, puedes agregar usuarios de WordPress y asignarles el rol de "Traductor". Ellos contribuirán con las traducciones que puedes usar para la traducción colaborativa de tu sitio.

El Plugin multilingüe de WordPress incluye más de 40 idiomas, que puedes añadir a tu sitio web como idiomas de destino. El dominio del sitio web se muestra según el idioma seleccionado.

El problema con WPML es que

  • No viene con una versión gratuita.
  • No existe solución para la traducción automática, lo que significa que no es posible solucionar las imperfecciones de la traducción.

4. POLILANG

Polylang es un pluginde traducción para WordPress ligero y fácil de usar. Incluye más de 90 idiomas predefinidos y un botón para cambiar de idioma en el editor de entradas, lo que te permite crear diferentes versiones de tu entrada asignadas a cada idioma.

También puedes traducir las cadenas genéricas de la interfaz de tu sitio (como el título, el formato de fecha, etc.) con Polylang, y todas las traducciones son manuales. Si quieres usar la traducción automática, necesitarás instalar el plugin de Lingotek como complemento de Polylang. Lingotek gestiona servicios de traducción tanto automática como manual.

Lingotek te ofrece la posibilidad de utilizar tres tipos de traductores

  • Traducción profesional: puedes decidir pagar a agentes de traducción en el mercado de Lingotek para que traduzcan tu sitio web y así poder seguir el proceso de traducción a medida que se desarrolla.
  • Traducción comunitaria: si quieres ahorrar dinero, puedes optar por la traducción comunitaria, donde puedes hacerlo tú mismo si tienes empleados bilingües que pueden hacer el trabajo por ti.
  • Traducción automática: esta es la traducción automática que usted decide permitir que Lingotek realice. Lingotek le permite traducir hasta 100 000 caracteres gratis, a partir de los cuales deberá abonar una tarifa. Lingotek utiliza la API de Microsoft Translator para la traducción.

La ventaja de las encuestas es que son gratuitas.

5. qTraducir X

Con una calificación superior a 4.8, qTranslate X se ha ganado un merecido lugar como pluginde traducción. Al igual que Polylanf, también incluye un selector de idiomas en tu editor de WordPress para traducir tus publicaciones rápidamente.

También cuenta con una URL optimizada para SEO que genera mapas de sitio vinculados al idioma seleccionado. Es una plataforma moderna y, lo más interesante, gratuita, al igual que Polylang.

El plugin mantiene contenido multilingüe dinámico en su sitio WP.

El plugin permite elegir qué páginas o entradas traducir. Una vez declarada como contenido multilingüe, el usuario puede traducir la entrada o página web al idioma nativo de su navegador.

Lo malo de qTranslate X es que

  • No se sincroniza con los servicios de traducción.
  • No existe un método sencillo para traducir las cadenas globales utilizadas en su sitio de WP.

6. TranslatePress

TranslatePress es un plugin de traducción de WordPress compatible con Weglot, Polylang y WPML.

Admite traducciones manuales y automáticas mediante el Traductor de Google o la API de DeepL. Es un excelente plugin que traduce todo el contenido de tu sitio web y cuenta con una interfaz de traducción visual intuitiva que utiliza el Personalizador nativo de WordPress.

En su interfaz visual, puede:

  • Haga clic en una cadena o un bloque de texto y edítelos directamente
  • Utilice los botones siguiente o anterior para moverse por las cadenas
  • O puedes buscar cadenas ahora.

TranslatePress es un sistema 100% autohospedado; todas las traducciones se almacenan directamente en la base de datos local de su sitio web y usted no necesita depender de una interfaz externa.

También viene con una versión gratuita limitada en wordpress.org.

También viene con un total de 221 idiomas en los que puedes traducir tu sitio web.

7. Traductor de sitios web de Google

El Traductor de Google ofrece más de 100 idiomas. Traduce todo el contenido de tu sitio web. Incluye widgets integrados que te permiten mostrar la bandera del país junto al idioma.

Con Google Translator, puedes añadir códigos cortos a publicaciones y páginas individuales. Sin embargo, al ser traducción automática, tu sitio web no será optimizado para SEO.

Conclusión

Tras una larga revisión de los pluginde traducción de WordPress mejor valorados, recomendaré tres de plugin: Linguise, TranslatePress y Weglot. Son las mejores opciones para traducir sitios web, ya que son compatibles con SEO. Es decir, cualquier persona cuyo idioma nativo esté entre los paquetes de idiomas activados puede ver su contenido, lo que aumenta la accesibilidad y la visibilidad. También ofrecen la posibilidad de corregir la traducción si detecta alguna imperfección. En cuanto a SEO, Linguise es el más recomendado por sus servicios de traducción instantánea, y TranslatePress es preferible a Linguise y Weglot porque ofrece más idiomas que los demás y puede alojarse en servidores propios. Weglot, por otro lado, es preferible en cuanto a precio, ya que es más económico.

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *