Bedst af automatisk WordPress oversættelse plugin s

BEDSTE AF AUTOMATISK WORDPRESS TRANSLATION PLUGIN S

Et websted er en bedre repræsentant for dig, når det bliver tilgængeligt næsten overalt, og kommunikerer med brugerne på deres primære og omfattende sprog. Oversættelse af websteder er blevet et must inkludere vare, når man bygger et websted; dette er nøglen til at gøre din virksomhed eller virksomhed kendt for næsten alle dele af verden.

Du kan kun oprette forbindelse til dine brugere, når de har det godt med at lytte til dig; dit websted er dit talerør for publikum og kommunikerer med dem på en forståelig måde.

Med de nye plugin er det blevet meget lettere at opnå den bedste, hvis ikke en perfekte, oversættelse af dit websted på ingen tid. I tidligere tider blev dette gjort manuelt og det kunne tage uger, måneder og endda år at opnå den perfekte oversættelse til dit webstedsindhold.

WordPress giver os flere plugin s at oversætte vores hjemmeside, men problemet er altid at plukke den bedste oversættelse plugin . Jeg vil vise dig min top-rated WordPress oversættelse plugin s at overveje, når at oversætte din hjemmeside indhold.

 WordPress oversættelse plugin s at overveje, når at oversætte din hjemmeside indhold.

1. Sprog

Linguise er en neural automatisk WordPress oversættelse plugin , der tilbyder kvalitet oversættelse. Den leveres med over 80+ sprog og over 10000 sprogpar. Oversættelse udført med Linguise er SEO-optimeret; det vil sige, det er let at finde indhold på enhver verdensplacering.

Oversættelser føjes automatisk til dit websteds indhold, når det er opdateret, hvilket forbedrer tilgængeligheden.

Linguise har dedikerede servere til oversættelse. Disse serveringer har cache-systemer, der hjælper med at fremskynde oversættelsesprocesser kun på 10 ms. Du kan oversætte dit websted automatisk inden for 15 minutter efter tilmelding. Linguise kan oversætte alt på dit websted, inklusive dit domæne.

Vi har nu et glimt af de bedst bedømte plugin . Nu er det tid til at vælge ud fra, hvor meget perfektion og eksponering vi vil opnå.

 SprogGoogle OversætqTranslateWPMLOversætTrykPolylangWeglot
Pris pr. Måned$16  – $77$ 20 pr. 150.000 ordGratis$59 – $79$79 – $199Gratis  70$
Antal sprog100+100+40+90+221+40+80+
SEO-kompatibilitetJAINGENINGENINGENJAJAJA
Antal gratis automatiske oversættelsesord400 0008000 0 3000 060002000
Automatisk og manuel oversættelseJAJAJAJAJAINGENJA

2. WEGLOT

Weglot er et WordPress- plugin der letter oversættelsen af ​​dit webstedsindhold på over 40+ understøttede sprog; dette tager kun et par minutter at oversætte dit websted helt. Da maskinoversættelse ikke kan være 100% nøjagtig, tilbyder Weglot en brugervenlig SEO, der giver dig mulighed for at finjustere oversættelserne.

Når Weglot er installeret og konfigureret på dit WordPress-dashboard, er det ikke effektivt, før du håndhæver det med den magiske trylleformular, der udføres på Weglot-webstedet.

Sådan konfigureres Weglot

Efter installation og aktivering går du derefter til indstillingssiden for Weglot

  • Du skal tilføje din API-nøgle og vælge standardsproget og derefter destinationssprogene (sprog, der skal oversættes til dit websted).

For at få din API skal du oprette en konto på Weglot-webstedet.

  • Indstil derefter sprogskifteknappen på dit websted. Denne knap skifter dit websted til brugerens sprog med henvisning til dets browsersprog.
  • Du kan også udelukke specifikke sider eller CSS-vælgere fra at blive oversat.

På Front-end fungerer Weglot ved, at brugeren klikker på knappen til sprogomskifter, som derefter vender sproget til brugerens oprindelige browsersprog. Afhængigt af det valgte sprog opretter Weglot en helt ny URL, og du kan indeksere dit indhold på begge sprog.

Weglots oversættelse er ikke perfekt, fordi det er en maskinoversættelse. Så afhængigt af sidens betydning kan designeren beslutte at perfektionere oversættelsen manuelt.

For at rette disse ulige oversættelser kan du ansætte en professionel direkte på Weglot-instrumentbrættet for at perfektionere oversættelsen eller gøre det selv, hvis du er dygtig til dette sprog.

3. WPML

WordPress Multilingual Plugin er blandt de første oversættelse plugin s til at komme i website oversættelse. Det har eksisteret langt tilbage i 2009; dette tjener det en god rekord inden for oversættelse af websteder.

WPML, som enhver god oversættelse plugin , oversætter hele din hjemmeside (det omfatter indlæg, menuer tema ... osv.). WPML dækker over en professionel oversættelsestjeneste, der hjælper med at krydre dit indhold fra disse tjenester.

WPML har ikke noget særligt, men fungerer, når du får den flersprogede CMS-pakke.

Med WPML kan du tilføje WordPress-brugere og tildele dem rollen som "Translator". De vil derefter chip i oversættelser, som du kan bruge til at crowd-source dit websteds oversættelse.

WordPress Multilingual Plugin leveres med over 40 sprog, som du kan tilføje til dit websted som destinationssprog. Webstedsdomænet vises i henhold til det valgte sprog.

Problemet med WPML er, at

  • Den leveres ikke med en gratis version.
  • Der er ingen løsning til maskinoversættelse, hvilket betyder, at du ikke kan håndtere mangler i oversættelsen.

4. POLYLANG

Polylang er et let og brugervenligt WordPress oversættelses plugin . Den leveres med mere end 90 foruddefinerede sprog og en sprogomskifterknap tilføjet til indlægseditoren, hvilket giver dig mulighed for at oprette forskellige versioner af dit indlæg tildelt hvert specificeret sprog.

Du kan også oversætte de generiske strenge i dit websteds grænseflade (som webstedsnavn, datoformat osv.). med Polylang, og alle oversættelser er manuelle. Hvis du vil foretage automatisk oversættelse, skal du installere Lingotek- plugin som en tilføjelse til Polylang. Lingotek administrerer både automatiske og manuelle oversættelsestjenester.

Lingotek giver dig muligheden for at bruge tre typer oversættere

  • Professionel oversættelse: du kan beslutte at betale oversættelsesagenter på Lingoteks markedsplads for at oversætte dit websted, så du kan følge op på oversættelsesprocessen, mens den udfolder sig.
  • Community-oversættelse: Hvis du vil spare penge, kan du gå til community-oversættelsen, hvor du selv kan gøre det, hvis du har tosprogede medarbejdere, der kan få arbejdet gjort for dig.
  • Automatisk oversættelse: dette er den maskinautomatiske oversættelse, hvor du beslutter dig for at lade Lingotek udføre oversættelsen for dig. Lingotek giver dig mulighed for at oversætte op til 100 000 tegn gratis, hvoraf du skal betale et gebyr. Lingotek bruger Microsoft Translator API til oversættelse.

Fordelen ved afstemning er, at den er gratis.

5. qTranslater X

Med en rating på over 4,8, har qTranslate X tjent en velfortjent plads som en oversættelse plugin . Ligesom Polylanf kommer den også med en sprogomskifter tilføjet til din WordPress-editor for hurtige oversættelser af dine indlæg.

Det har også en SEO-venlig URL, der genererer sitemaps, der er knyttet til det specifikt valgte sprog. Det er trendy og mest interessant, gratis, ligesom Polylang.

plugin opretholder dynamisk flersproget indhold på dit WP-websted.

plugin giver mulighed for at vælge, hvilke sider eller indlæg der skal oversættes. Når brugeren først er erklæret som flersproget indhold, kan den oversætte webindlægget eller siden til sin browsers modersmål.

Den dårlige ting med qTranslate X er, at

  • Det synkroniseres ikke med oversættelsestjenester.
  • Der er ingen nem metode til at oversætte globale strenge, der bruges på dit WP-websted.

6. TranslatePress

TranslatePress er en WordPress oversættelser plugin der går på tværs Weglot, Polylang, og WPML.

Det understøtter både manuelle og automatiske oversættelser ved hjælp af Google Translate eller DeepL API. Det er et fremragende plugin der oversætter hele dit webstedsindhold og har en brugervenlig visuel oversættelsesgrænseflade, der bruger den oprindelige WordPress Customizer.

I din visuelle grænseflade kan du enten:

  • Klik på en streng eller tekstblok og rediger dem direkte,
  • Brug de næste eller forrige knapper til at flytte gennem strenge,
  • Eller du kan søge efter strenge nu.

TranslatePress er 100% selvhostet; alle oversættelser gemmes direkte i dit websteds lokale database, og du behøver ikke stole på en ekstern grænseflade.

Den leveres også med en gratis begrænset version på wordpress.org.

Den leveres også med i alt 221 sprog, hvor du kan oversætte dit websted.

7. Google Webstedsoversætter

Google Translator har over 100 sprog. Det oversætter hele dit webstedsindhold. Den leveres med et par indbyggede widgets, hvor du kan vælge at vise landets flag ud for sproget.

Med Google Translator kan du tilføje kortkoder til individuelle indlæg og sider. Men da det er maskinoversættelse, vil dit websted ikke være SEO-venligt.

Konklusion

Efter en lang patrulje af ovenstående topbedømte WordPress-oversættelses- plugin vil jeg anbefale tre af de ovennævnte plugin . Linguise, TranslatePress og Weglot er de bedste valg til at oversætte dine hjemmesider; fordi de er SEO-venlige. Det vil sige, dit webindhold kan vises af enhver person, hvis modersmål er blandt den sprogpakke, der er aktiveret på dit websted, hvilket øger tilgængeligheden og synligheden af ​​dit websted. De giver dig også muligheden for at rette din oversættelse, hvis der er mangler. Når det kommer til dette aspekt af SEO, er Linguise den mest foretrukne på grund af dets øjeblikkelige oversættelsestjenester, og man vil foretrække TranslatePress frem for Linguise og Weglot, fordi det giver flere sprog end de andre det faktum, at det kan være selvhostet. Weglot kan derimod foretrækkes, når det kommer til pris, fordi det er billigere end de andre.

Efterlad en kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Påkrævede felter er markeret med *