Làm cách nào để dịch nội dung trang web WordPress một cách tự động?

Để cung cấp trải nghiệm tốt hơn cho những người tìm kiếm kiến ​​thức trên toàn thế giới, chúng tôi cần giảm bớt hoặc loại bỏ cầu nối giữa người dùng và nội dung. Tối ưu hóa đầu tiên mà chúng tôi có thể cung cấp cho trang web của mình là dịch nội dung trang web của chúng tôi cho phù hợp với mọi người dùng bằng các ngôn ngữ khác nhau của họ; điều này phá vỡ rào cản giữa bạn và người dùng quốc tế của bạn, cho phép họ truy cập vào nội dung họ đang tìm kiếm và mang đến cho bạn lượng khán giả mà bạn mong đợi. Nhìn vào kết quả tìm kiếm, chúng chủ yếu phù hợp với ngôn ngữ trình duyệt của bạn, làm cho tính khả dụng của nội dung rất thấp.

Tại sao lại dịch trang web của bạn?

Việc dịch ngôn ngữ trên trang web của bạn không chỉ vì lợi ích của mọi người truy cập thông tin trên trang web của bạn từ các địa điểm khác nhau, mà nó còn có thể giúp mở rộng hoạt động kinh doanh của bạn đến các khu vực khác trên thế giới.

Sự phát triển của tổ chức của bạn cũng phụ thuộc vào mức độ bạn có thể mở rộng thông qua web. Chúng tôi nghĩ đến việc mở rộng quy mô kinh doanh của mình, nhưng chúng tôi phải nói chuyện với người tiêu dùng nội dung của chúng tôi bằng ngôn ngữ dễ hiểu của họ để điều này xảy ra.

Bạn muốn dịch trang web của mình vì các đối thủ hoặc đối thủ của bạn không có trang web đa ngôn ngữ, vì vậy việc dịch trang web sẽ giúp bạn đi đầu trong kinh doanh.

Nếu bạn không thông thạo các ngôn ngữ mà người dùng của bạn sử dụng, việc dịch trang web của bạn là rất quan trọng vì nó sẽ dễ dàng giao tiếp giữa bạn và người dùng, phục vụ như một điểm khởi đầu tuyệt vời. Sau khi tất cả, bạn có thể nhận được tất cả các đánh giá bằng ngôn ngữ khô héo được viết.

Dịch trang web của bạn giúp bạn kiếm được thứ hạng SEO cao cho trang web của mình. Xếp hạng SEO phụ thuộc vào tính khả dụng và khả năng thích ứng của trang web của bạn ở các khu vực khác trên thế giới; dịch trang web của bạn sẽ làm cho việc sử dụng trang web của bạn hiện diện nhiều hơn ở hầu hết mọi nơi trên thế giới.

Khi nói về trang web dịch thuật, có hai loại chính của bản dịch.

  • Bản dịch của con người: điều này có thể được thực hiện bằng cách tìm kiếm sự trợ giúp từ các biên dịch viên chuyên nghiệp, những người dịch từ trang này sang trang khác; Đây là phương thức thụ hưởng nhưng phải trả nhiều phí; phương pháp này xem xét ngữ cảnh, cấu trúc và sắc thái ngôn ngữ chính. Nó liên quan đến việc hiệu đính, khiến nó trở nên vất vả hơn và dễ bị dịch không chính xác.
  • Máy dịch, được gọi là dịch vụ dịch tự động, dịch nội dung trên các trang được chọn sang ngôn ngữ khác bằng trí tuệ nhân tạo. Không giống như bản dịch của con người, bản dịch tự động không tính đến ngữ cảnh và các sắc thái ngôn ngữ khác.

Việc dịch o các trang web cũng có thể được thực hiện bằng cách sử dụng Google Dịch nổi tiếng của chúng tôi mà hầu hết chúng ta đều quen thuộc; khi chúng tôi sao chép một liên kết web và trong quá khứ trong Google Dịch, chúng tôi có thể thấy trang bằng ngôn ngữ thứ hai mà chúng tôi mong đợi. Tuy nhiên, chúng tôi nhận thấy rằng một số từ hoặc cụm từ sẽ vẫn chưa được dịch; Điều này là do người dịch chỉ dịch văn bản trang web và quên văn bản trên hình ảnh.

Giờ đây, chúng tôi có thể sử dụng các plugin dịch tự động để dịch các trang web của chúng tôi sang các ngôn ngữ khác mà không phải trải qua tất cả những căng thẳng và phức tạp.

Làm cách nào để dịch nội dung trang WordPress tự động?

Bản dịch tự động chuyển đổi nội dung web từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác bằng trí tuệ nhân tạo. Cách dễ nhất để dịch WordPress tự động là sử dụng plugin dịch.

Điều đó nói rằng, chúng ta hãy xem xét một số plugin đề xuất.

plugin dịch tự động Linguise

Linguise là một plugin dịch mạnh mẽ khác dành cho WordPress giúp dịch toàn bộ nội dung web của chúng tôi sang một ngôn ngữ khác; nó kết hợp các dịch vụ dịch của Google, Microsoft của chúng tôi để tạo ra các kết quả dịch xuất sắc. Chúng tôi đã đặt lên vị trí đầu tiên ở đây vì đây là giải pháp duy nhất kết hợp giá cả phải chăng với chất lượng bản dịch cao.

Để có thể sử dụng ngôn ngữ để dịch, chúng ta phải;

  • Tạo khóa API của chúng tôi: trước tiên bạn kết nối với bảng điều khiển ngôn ngữ và tạo một miền mới. Lưu cài đặt của nó để nhận khóa API của bạn
  • Cài đặt Plugin WordPress: sau khi cài đặt, chúng ta có thể truy cập cấu hình plugin bằng menu bên trái Linguise. Chúng tôi cần thiết lập hiển thị trình chuyển đổi ngôn ngữ, ngôn ngữ mặc định và bật các ngôn ngữ phụ.
  • Tiếp theo, chúng ta cần thiết lập hiển thị trước và sau văn bản cho trình chuyển đổi ngôn ngữ; Tùy chọn thay thế tạo URL thay thế cho mỗi ngôn ngữ để công cụ tìm kiếm có thể thu thập dữ liệu trang web cho tất cả các phiên bản ngôn ngữ được kích hoạt.
  • Với Linguise, dịch máy thần kinh không phải là tốt nhất. Do đó, chúng tôi cần kiểm tra 10-20% nội dung bởi một dịch giả chuyên nghiệp.
  • Trình chuyển đổi ngôn ngữ plugin ngôn ngữ hiển thị với cờ và tên ngôn ngữ. nó cũng tương thích với plugin SEO của các tính năng như dịch và quản lý URL

Ưu điểm chính của việc sử dụng bản dịch tự động so với bản dịch của người

Nói chung, có rất nhiều lợi thế khi dịch WordPress bằng một plugin tự động. Việc cài đặt plugin dịch tự động trên trang web của bạn sẽ giúp bạn có hơn 80-100 ngôn ngữ mà bạn có thể chỉ mất khoảng 15 phút để dịch nội dung của mình sang các ngôn ngữ đó, trong khi bản dịch của con người có thể mất khoảng 2 giờ trở lên để hoàn thành tác vụ tương tự.

Từ bảng điều khiển Linguise, bạn sẽ có quyền truy cập vào:

  • Danh sách đầy đủ và có thể chỉnh sửa của tất cả các mục được dịch trên trang web của bạn
  • Một trình chỉnh sửa trực quan mà từ đó bạn có thể chỉnh sửa các bản dịch của mình trên trang web của mình
  • Một công cụ để cung cấp quyền truy cập cho người dịch, theo ngôn ngữ
  • Một công cụ để áp dụng các quy tắc chung cho nội dung đã dịch

Chi phí giảm một cách hiệu quả khi sử dụng phần mềm dịch tự động so với khi chúng ta sử dụng dịch vụ dịch thuật của con người. Bạn có thể kiểm tra nó ở đây vì chúng tôi đang sử dụng nó cho blog của mình!

WPML: dịch tự động như một tùy chọn

WPML là một plugin cao cấp yêu cầu đăng ký gói CMS Đa ngôn ngữ để chạy bản dịch tự động.

Để có thể chạy bản dịch tự động này, trước tiên chúng ta phải cài đặt và kích hoạt plugin WPML.

Sau khi kích hoạt, hãy nhấp vào liên kết "Đăng ký ngay".

Nhập khóa trang web của bạn.

Tiếp theo, chúng ta cần thiết lập các ngôn ngữ là bước tiếp theo của chúng ta

Chúng tôi chuyển đến WPML >> Languages, chúng tôi chọn ngôn ngữ mặc định, sau đó chọn các ngôn ngữ khác sẽ được bật trên trang.

Để dịch nội dung, sau đó chúng ta vào WPML >> Trang quản lý bản dịch. Sau đó, bạn chọn người có thể mở trang web của bạn bằng một ngôn ngữ khác.

Khi điều đó được thiết lập, bạn đi đến bảng công cụ dịch và đăng ký miễn phí, nơi bạn được phân bổ hạn ngạch dịch thuật miễn phí 2000 từ mỗi tháng dịch máy miễn phí. Sau đó đến tab 'Trang tổng quan bản dịch' và chọn các trang có thể được dịch.

Bản dịch cao cấp tự động của Weglot

Weglot là một giải pháp đa ngôn ngữ và nó cung cấp cho bạn khả năng tự động dịch trang web của bạn sang hơn 100 ngôn ngữ khác nhau. Nó là sự kết hợp của các dịch vụ dịch thuật của Google, Microsoft, DeepL và Yandex.

Weglot sử dụng cả hệ thống dịch thủ công và tự động. Nghĩa là, nó dịch bằng cách sử dụng hệ thống AI sau đó cho phép bạn chỉnh sửa bản dịch tự động theo cách thủ công.

Để có thể dịch trang web của bạn bằng Weglot,

  • Bạn cần cài đặt và kích hoạt plugin dịch Weglot, tạo tài khoản Weglot và lấy khóa API của bạn.
  • Định cấu hình plugin . Đi tới menu Weglot trong bảng điều khiển WP của bạn, chèn khóa API của bạn, chọn ngôn ngữ chính của bạn và đặt ngôn ngữ đích, tức là ngôn ngữ bạn muốn dịch trang web của mình. Trên cùng một trang, bạn cần phải định cấu hình vị trí và tiện ích trình chuyển đổi ngôn ngữ. Sẽ hữu ích nếu bạn cũng chọn các trang được dịch và đặt tính năng tự động phát hiện ngôn ngữ của người dùng phù hợp với trình duyệt của họ.
  • Tùy chỉnh trình chuyển đổi ngôn ngữ: tại đây, bạn có thể chỉnh sửa giao diện của trình chuyển đổi ngôn ngữ, như hiển thị cờ của quốc gia, thay đổi hình dạng của cờ hoặc sử dụng tên đầy đủ của ngôn ngữ.
  • Tạo và quản lý bản dịch: Weglot tự động tạo bản dịch đầu tiên cho toàn bộ trang web của bạn. Sau đó, bạn có thể chỉnh sửa các bản dịch ngôn ngữ bằng giao diện chỉnh sửa được tích hợp sẵn.
  • Weglot cũng cung cấp cho bạn khả năng loại trừ một số trang khỏi bản dịch. Để làm như vậy, bạn nhập URL của trang. Bạn cũng có thể chỉnh sửa bản dịch trang theo cách thủ công. Chúng tôi không thể đảm bảo rằng có một bản dịch tự động mà không có lỗi.

GIÁ CẢ

Dịch tự động cho nội dung web tương đối rẻ so với dịch vụ dịch của con người, gấp 3 lần giá dịch vụ tự động. Các dịch vụ dịch thuật cơ khí có thể được đánh giá trung bình ở mức giá từ $ 165- $ 250, thấp hơn nhiều so với phí $ 800 - $ 1000 cho cùng một công việc được thực hiện thủ công. Ngoài ra, hệ thống dịch tự động nhanh hơn các dịch vụ dịch thuật của con người.

Lưu ý rằng sự thay đổi quan trọng về giá cả, Linguise là giá cả phải chăng nhất, WPML đắt hơn và Weglot rất đắt. Đối với ex amp le, với 1 triệu từ (trang web lớn với nhiều ngôn ngữ), Linguise có giá là 770 USD trong khi Weglot có giá 2377 USD!

Phần kết luận

Bản địa hóa trang web của bạn cho nhiều đối tượng được nhắm mục tiêu là một cách đặc biệt để mở rộng. Vì vậy, việc dịch trang web của bạn đã được chứng minh là một tài sản không thể tránh khỏi trong thế giới ảo. Khi nhu cầu tìm kiếm thông tin ngày càng tăng và sự sẵn có của thông tin cần thiết bằng các ngôn ngữ khác nhau, các nhà phát triển cần làm cho trang web của họ có thể sử dụng được ở mọi nơi trên thế giới. Các trình dịch tự động đã được đưa ra để tạo điều kiện thuận lợi cho việc truy cập thông tin trên các trang web và phá vỡ các bức tường của sự phân chia rõ ràng về sự đa dạng của các ngôn ngữ. Các plugin ở trên được tôi rất khuyến khích khi dịch các trang web của bạn sang bất kỳ ngôn ngữ nào, với điều tốt nhất trong số chúng là ngôn ngữ mang lại cho bạn nhiều cơ hội hơn như khả năng cung cấp vô số ngôn ngữ không giới hạn cho mỗi gói và cũng khả năng dịch toàn bộ trang web mà không có bất kỳ lỗi nào.

Để lại bình luận

Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu *